Keelung Way-秋季號

然有漂亮的 , 但還是缺少 的生活感 。 和平島這邊的樣 , 有 媽祖廟 、 橋梁 、 涵洞和階梯 , 路邊的斜坡 上到處都有周邊居民真 , 我 們來勘景的時候就發現有人 墊 , 不用特別設計就可以拍攝 。﹂ 以公路電影手法拍攝而成的短片 , 呈 現一對老夫老妻自家中前往戶政事務所辦 理離婚手續的過程 , 兩人途經一同走過無 數回的日常風景 , 回憶與現實狀態交織出 複雜的心情 , 他說 :﹁ 這些地方都可以映 照出他們 感 和狀態 , 所有的台詞設計 都與場景有所對應 , 每一個地點都有不可 取代的重要性 。﹂ 電影片尾 , 飾演妻子秋霞的潘麗麗在 港邊唱起歌 , 這樣的安排不僅使餘韻繚 繞 , 也強化了人與港之間的象徵關係 。 他 解釋港口就是出發或離開的地方 , 特別 能呼應角色 境 。﹁ 人在港口或看 到大海的時候 , 本來就 會加乘原有情緒 , 拍攝 的時候我們也聽到船上的漁 工在唱歌 , 而秋霞回想這一生 的過程和當下的狀態 , 就是很 自然 會唱一首歌 。﹂ 江宗傑表示原本打算讓潘麗麗 選唱 ︽ 純情青春夢 ︾, 因版權考量 , 第 一次拍攝台語作品的他最後選擇自行寫 詞 , 與配樂師一起完成這首具有畫龍點 睛效果的歌曲 , 他說 :﹁ 我們當然可以 選擇結局不唱 , 但我原本的設定就是 要唱歌 , 加上潘麗麗本來就是歌手 , 找 了這樣的演員 , 沒有讓她發揮特質太可 惜 , 我想到五月天的台語歌詞都採取比 較簡單的寫法 , 我可以寫寫看 。﹂ 為此 , 他一字一句地查閱台語字典 , 也大量聆 聽台語歌曲 , 包括潘麗麗之前出過的三 張台語專輯 。 他發現其中一張名為 ︽ 畫 眉 ︾ 的專輯 , 係以一個女人的生活史作 為主概念 , 恰巧與這次的電影的內容遙 相呼應 , 也給了他許多靈感 。 ﹁ 台語歌其實一直處於改變的狀態 , 小時候聽到的曲調和歌詞較為苦情 , 可能 跟早期的生活情境有關 , 但五月天出來之 後 , 就有一些更輕鬆的內容出現 , 現在也 有不少樂團在用台語創作 , 可能更接近目 前年輕人生活的狀態 。﹂ 他發現隨著時代 的演變 , 目前的台語歌已從受日本演歌影 響的傳統曲調 , 產生了許多變化 , 但是為 了讓歌曲更符合角色情境 , 他們還是選擇 了六十歲左右聽眾更熟悉的傳統曲調 , 並 經由潘麗麗和台語專家的調整修訂 , 完成 了這首歌曲的創作 。 ︽ 大日子 ︾ 目前已隨著影展活動前往 他國放映 , 江宗傑發現以人性共通情感為 基礎的故事情節 , 並不會因主角使用地方 語言而產生理解上的隔閡 , 依舊能在不同 的文化中獲得共鳴 。 這一次的創作經驗 , 也開啟了他對這個語言的更多興趣 , 他自 問 :﹁ 我的父母都講台語 , 為什麼我不會 講這個語言 ?﹂ 在拍這部電影的過程中 , 才逐漸覺得台語對自身而言是很重要的語 言 , 而當中還有許多有待發掘的內涵 , 他 說 :﹁ 台語表達的情緒是很生活感的 , 有很多不同的詞可以表現不同的狀態和樣 貌 , 這是我要再多學習和理解的 , 我真的 希望可以繼續用台語創作 。﹂ ︽ 大日子 ︾ 劇照 20 21 浪潮 WAV E ・ 台語就是我們的生活感語言

RkJQdWJsaXNoZXIy ODM4Nzg=